ododi vandhen kanna
9:58 PM Posted by Vijayasri
'ododi vandhen kanna' is a tamil song set on raaga 'dharmavathi' which is the 59th melakarta.
The swaras that Dharmavathi takes are chathusruthi rishabham, sadharana gandharam, prati madhyamam, chathusruthi dhaivatham, kakali Nishadam.
Lyrics of ododi vandhen kanna :
Song:OdOdi vandhEn kannA
Ragam: Dharmavathy
Talam: Adi
Composer:Smt.Ambujam Krishna
59 dharmavati mela
Aa: S R2 G2 M2 P D2 N3 S
Av: S N3 D2 P M2 G2 R2 S
pallavi
ODODi vandEn kaNNA nAn
unakkum yenakkum uLLa uRavai aRindu
anupallavi
kOdana kOdi thavam Seidhen unnai kANa
gOvindA enRazhaittu brindAvanatitiDai (ODODi vandEn kaNNA...)
CharaNam
kuzhal Udum ezhil kANavE kUDum gOpiyargaL mug(kh)am nANavE kAdal
vizhaiyunra mug(kh)am nAdavE muruval idazhOram SuzhittODavE jagganAthan
iSai pADa nagai jati pODa kAla kAlamellAm Srutiyum layamum ena
vEda poruL unnil onRi uRaintiDavE bOdham migu kAdal ponnaDitanil koNDu (ODODi vandEn...)
Meaning of 'ododi vandhen kanna' in dharmavathi raagam composed by Ambujam krishna:
Pallavi
Realizing (aRindu) the relationship/bond/connection (uRavu) between (uLLa) you (unakkum) and me (enakkum) , I have come (vandEn) running (ODOdi) to you, Oh krishNa (kaNNA)!
Anupallavi
After observing (Seidu) countless (kOTAnukOTi - literally 'many crores') austerities (tavam), hailing (azhaittu) you as (enRu) gOvindA, (I have come running) to/near (iDai) brindAvan (brindAvanattu) in order to see (kANA) you (unai)!
Charanam
The faces (mugam) of the gOpis (gOpiyargaL) uniting with/meeting (kUDUm) you as they behold (kANavE) your charming, flute-playing (kuzhal-Udum) grace/beauty (ezhil), display conflicting emotions : they drop their eyes, overcome by shyness (nANavE) even as their faces (mugam), desirous of (vizhaiyunra) love (kAdal), seek (nADavE) you! And watching this, you get a kick out of this, and a small, mischievous smile (muruval) plays at the corners (Oram) of your lips (idazh), causing a fleeting (ODavE) dimple (Suzhittu) on your cheeks. As you, the Lord (nAthan) of the world (jagat) create (pADa) music (iSai), and the woman/women (nangai) intone (pODa) the jatis, and as (ena) all (ellAm) time (kAlakAlam) forms the Sruti and rhythm (layamum) to this music, we see the essence (poruL) of the vEdas unite (onRi) and reside (uRaindiDavE) within you (onnil). Therefore, my Lord, filled (koNDu) with love (kAdal) for you that has arisen from supreme wisdom/knowledge/understanding (bodham migu) of your greatness, (I have come running to you) to lay it at (tanil) your divine/golden (pon) feet (aDi).
0 comments:
Post a Comment
Please share your comments